代码:0551,专业学位,学制2年,最长修业年限5年。
1.专业方向
翻译硕士专业学位响应国家经济发展、“一带一路”倡议,对标海南自贸港建设所需的“3+1+1”产业发展对语言服务的要求,培养高层次应用型、专业型翻译人才。现设有英语笔译、俄语笔译两个培养方向。
(1)英语笔译(简称ETD)
英语笔译方向围绕汽车制造业、海洋旅游业的需求,以发展新质生产力为牵引,着力构建人才培养与产业需求融合的人才培养机制,以“国际化引领、本土化服务”为导向,打造优质网络共享且兼具海南地域特色的专业化翻译课程体系,搭建多维度、多层次“学院培养+基地培养”的国际化、现代化和职业化翻译实习实践体系,形成多元产学研协同育人的本地化翻译和管理人才培养体系,设立专业、规范的教学质量评价和监控体系,构建立足本土的英语语言志愿者服务体系,凸显“海南应用型、服务型”英语翻译特色,满足海南重点产业发展和对外交流的外语语言服务需求。
(2)俄语笔译(简称RTD)
俄语笔译方向响应海南自贸港在涉外旅游、康养医疗等领域对外交流的需求,坚持市场导向,凸显“产教融合”与“国际化实践教学”特色,搭建校企、校政、校校、校研等一体化多层次交流平台,通过校内课程实践模式、校外导师实践模式、国际化实践模式,全方位实现翻译人才的高技能、强专业。在强调实践性、应用性的同时,构建 “俄语+翻译技术+专业方向”的培养理念,使翻译人才具有知识集成、能力复合、素养全面的特点,具备用国际语言让世界了解中国、认识海南的跨文化交际能力及国际传播能力,符合社会发展的综合化、多元化趋势。
2.导师队伍
外国语学院对标海南自贸港需求,围绕涉外旅游、康养医疗、汽车制造业等方向,实施国际化实践教学模式,构建实践、教学和研究为一体的国际化师资团队。翻译专硕点现有校内外导师23名,校内导师13人,其中教授2人,副教授6人,博士4人。
3.科学研究
外国语学院现有应用语言与文化研究中心及俄语中心2个科研平台。学院坚持深化科研教学团队一体化转型建设。校际、校企、校政、中外联合打造科教共同体,组织、参与各类学术交流活动和培训年均不少于20场;与校内外研究机构开展联合研究项目不少于8项;每年为教师提供科研支持费用人均1万元。近5年获批国家级项目3项,省部级项目14项,发表论文85篇,其中,骨干教师团队承担省部级翻译项目9项,发表高水平论文9篇,出版相关专著4部。专任教师中8人参加全国高等院校翻译专业师资培训并获得证书。
4.实践基地
外国语学院实施以服务岗位需求和提高职业能力为导向,建立以提高实践能力为引领的人才培养模式。学院与吉利集团、上海文策翻译有限公司、三亚亚龙湾瑞吉度假酒店、俄罗斯哈巴罗夫斯克区域中心贸易有限公司、三亚盛达国际旅行社有限公司、三亚长城医疗集团、三亚鹤清堂医疗服务有限公司等企事业进行全方位合作,并参与研究生培养各环节,学校与相关行业企业共同制定培养方案,共同开设实践课程,共同编写精品教材,实现教育资源优势互补。
5.主干课程
英语笔译
(1)翻译概论
(2)笔译理论与技巧
(3)口译理论与技巧
(4)文学翻译
(5)非文学翻译
(6)中外翻译简史
(7)计算机辅助翻译
俄语笔译
(1)翻译概论
(2)笔译理论与技巧
(3)文学翻译
(4)非文学翻译
(5)计算机辅助翻译
(6)中外翻译简史
(7)口译理论与技巧